door Renée » 17 Sep 2006 21:29
Lost
De weg kwijt
Winding roads and curvy paths
Kronkelige wegen en bochtige paden
Echoes and noises all around
Echo's en geluiden overal
A way ahead that forever seems to last
Een weg voor me die eindeloos lijkt te duren
From every direction comes a different sound
Uit iedere richting komt een ander geluid
So many impressions I find
Ik vind zo veel indrukken
How to distinguish them when they’re all intertwined?
Hoe kan ik ze onderscheiden wanneer ze allemaal verstrengeld zijn
A light ahead will guide me out
Een licht verderop zal me leiden
It’s far away and unreachable still
Het is ver en nog onbereikbaar
It may shed a light upon this difficult route
Het zou een licht kunnen verspreiden over deze moeilijke weg
And should stay visible with courage and strong will
En zou zichtbaar moeten blijven met moed en een sterke wil
With a tread in my step I follow its trail
Met iedere stap volg ik het spoor
But it seems my internal compass is about to fail…
Maar bijna faalt mijn innerlijke compas
Darkness is cast upon me by the trees on each side
Duisternis werpt zich op me bij de bomen aan elke zijde
While shrubbery and other obstacles invade my path
Terwijl struikgewas en andere obstakels mijn pad binnendringen
How much longer will I be able to hide?
Hoe lang nog kan ik me verstoppen?
When I can’t seem to do the math?
Wanneer het lijkt alsof ik het vraagstuk niet kan maken
When all seems lost the noises momentarily decrease
Wanneer alles verloren lijkt en de geluiden ogenblikkelijk verminderen
Allowing the panic and fears to temporarily cease
Stoppen de paniek en angsten voor een moment
A faint sound of flowing water will bring me back on course
Een zwak geluid van stromend water zet me terug op het spoor
If I can get past the barricades and find its flow
Als ik voorbij de barricaden kan komen en de stroming vind
I know it will raise a different source
Ik weet dat het een ander startpunt zal zijn
Because along with the stream, that’s where I’ll go
Omdat het samen met de stroom is, waar ik zal gaan
No where around there seems to be a boat
Nergens is een boot
While the water is wavy, icy and cold
Terwijl het water golvend, bevroren en koud is
Knowing I will just have to float
Ik weet dat ik alleen maar hoef te drijven
I jump in, wondering what the future will hold…
Ik spring erin me afvragend wat de toekomst me zal brengen.
Ik denk dat de schrijfster (Liz) haar vertwijfeling, angst, onzekerheden uit betreffende haar gevoelens over rekenen in dit gedicht.
Dat doet ze door een beeld te scheppen van een moeilijk begaanbaar pad in een bos waar ze de weg kwijt is.(De weg die ze moet gaan omdat ze dyscalculie heeft) en een rivier die haar de weg wijst (lichtpuntjes waar ze houvast aan heeft).
Door erin te springen (het leven te leven zoals het komt), en zich mee te laten drijven met de rivier en maar te zien waar ze uitkomt, geeft ze zich over aan alle onzekerheden en angsten.
Dit is een vrije vertaling van het gedicht en interpretatie van mij:)
Laatst gewijzigd door
Renée op 17 Sep 2006 21:31, in totaal 1 keer gewijzigd.